Tłumaczenia życiorysów

Życiorys to drugi po CV dokument, jaki może przeważyć o naszej przyszłości. Chociaż wielu pracodawców odchodzi od przeprowadzania rekrutacji na podstawie zwykłego życiorysu, czy listu motywacyjnego, wciąż znajdziemy takich, dla których taki dokument jest podstawą, pozwalającą zweryfikować poprawność językową. Życiorysu nie należy traktować, jako zło konieczne. Należałoby przede wszystkim zaznaczyć, że właśnie w tym dokumencie możemy zapisać wszystko to, czego w CV nie można było umieścić.

Z uwagi na to, nasza firma przygotowała ciekawą ofertę tłumaczeń życiorysów na różne języki obce. Często zagraniczne przedsiębiorstwa lub międzynarodowe firmy stacjonujące w Polsce nie szukają pracowników i wymagają od nich tego typu dokumentów. Czasem mają one dowieść dobrej znajomości języka, innym razem chodzi o zwykłe formalności. Dzięki poprawnie przetłumaczonym dokumentom możemy znaleźć ciekawa i dobrze płatną pracę.

Wykonujemy również tłumaczenia życiorysów z języków obcych na Polski. Ta oferta jest skierowana do firm, które przeprowadzały rekrutację wśród obcokrajowców. Pozawala to rekruta torom na zmniejszenie godzin pracy.